뉴진스 다니엘 ‘차이니즈 뉴 이어’ 논란에…“부적절, 깊이 반성”
걸그룹 뉴진스 멤버 다니엘. [OSEN]

[헤럴드경제=박병국 기자] 걸그룹 뉴진스의 다니엘이 최근 소통 앱 '포닝'을 통해 설 명절을 '차이니즈 뉴 이어'(Chinese New Year)라고 표현한 것을 두고 21일 "부적절했다"며 사과했다.

다니엘은 이날 뉴진스 공식 인스타그램을 통해 "실수를 깨닫고 바로 삭제했지만 이미 많은 분들께 메시지가 전달이 됐고, 돌이킬 수 없게 됐다"고 했다. 이어 "음력 설은 우리나라를 포함해 여러 국가와 지역에서 기념하는 명절이기 때문에 저의 표현은 부적절했고 이 부분 깊이 반성한다"고 사과했다.

다니엘은 지난 19일 '포닝'을 통해 버니즈(뉴진스 팬)에게 "'차이니즈 뉴 이어'에 무엇을 하느냐"고 물어본 사실이 알려지면서 논란을 빚었다. 다니엘은 한국·호주 복수국적자로 전해졌다.

뉴진스 [어도어 제공]

다니엘은 "이로 인해 실망하거나 마음에 상처를 받았을 버니즈와 많은 분께도 정말 죄송하다는 말씀을 드린다"며 "이번 일을 잊지 않고 앞으로 더 신중하게 행동하고 표현하는 제가 되도록 노력하겠다"고 했다.

한편 아시아권 최대 명절인 설을 '중국 설'(Chinese New Year) 대신 '음력 설'(Lunar New Year)로 표기하자는 캠페인에 나선 서경덕 성신여대 교수는 이날 사회관계망서비스(SNS)를 통해 "중국 누리꾼들이 SNS로 몰려와 댓글로, 특히 (인스타그램) 다이렉트 메시지(DM)로 무차별적인 공격을 퍼붓고 있다"며 일부 사례를 소개했다. 그는 이어 "중국 설도 훔쳐 가는 한국, 설은 중국인이 발명, 한국인 죽어라 등 어처구니없는 말만 내뱉고 있다"며 "한국의 좋은 문화는 다 중국에서 유래했고, 한국에서 먼저 훔쳐 갔다는 억지 주장만 펼치고 있다"고 지적했다.

그는 중국에서는 음력 설을 '춘제'(春節)로 부르고, 영어로 번역할 때 'Spring Festival'로 표현한다는 예를 들며 "춘제는 설날과는 유래부터 의미까지 아예 완전히 다른 명절"이라고 설명했다.