기후위기시계
실시간 뉴스
  • [자매지 코리아헤럴드 제공]Tree dispute (나무 논쟁)
Dear Annie: Our nextdoor neighbors, the “Johnsons,” must hate trees. Our neighborhood is full of beautiful mature trees. When the Johnsons purchased their home, they immediately cut down every tree in their yard.

애니에게 : 우리 바로 옆에 사는 이웃 ‘존슨’가족은 나무를 싫어하는 게 분명해요. 우리 동네는 아름다운 큰 나무들로 가득해요. 존슨 가족은 집을 샀을 때 즉시 뜰의 나무를 모조리 베었어요.

Last year, they complained about some branches that hung over their property line and a few that were over their house -- not touching their house, however.

지난 해 그들은 나뭇가지 몇 개가 자기들의 땅으로 넘어오고 몇 개가 집 위에 드리워진다고 (집에 닿는 건 아니었어요) 불평을 했어요.

Our city code says we are not required to trim them.

우리 도시법에 따르면 우리가 가지를 잘라낼 필요는 없어요.

But being good neighbors, we contracted a licensed tree trimmer. He asked to park his ladder truck in said neighbors’ driveway, which he said would reduce the bill by 50 percent. We told him to knock on the door and ask them before starting.

하지만 우린 좋은 이웃이 되고자 나무손질 전문가를 고용했어요. 그는 비용을 반값으로 해줄테니 사다리차를 존슨 가족의 차도에 주차시켜도 되냐고 물었어요. 우린 시작하기 전에 문을 노크하고 그들에게 물어보라고 했어요.

The tree trimmer showed up and was working, when Mr. Johnson came out and said he had to move the truck because it had been on his driveway too long. The project was halted.

나무손질가가 나타나서 일을 하고 있는데 존슨씨가 나와 트럭이 차도에 너무 오래 있었으니 트럭을 옮겨야 한다고 했어요. 작업은 중단됐어요.

Fast-forward a few more months. We have dogwood trees in the corner of our yard and found they were stuffed full of twigs, branches and string. My husband cleaned it out.

그보다 더 몇 개월 전으로 돌아가자면 우리 마당 한 구석에 도그우드 트리가 있는데 가지와 줄기가 꽉 차 있었어요. 남편이 그걸 치웠어요.

Forty-five minutes later, the entire Johnson family (mom, dad and two boys) was on our front step. Mrs. Johnson said her 9-year-old son was so sad that his fort had been taken down.

45분 후 존슨 가족 전부(엄마, 아빠, 두 아들)가 우리 집 현관에 와서 섰어요. 존슨 부인이 말하길 9살 된 아들이 자신의 요새가 사라졌다고 했다더군요.

What should we do here-- I’m voting for a fence, but we like all the wildlife that frequents our neighborhood. -- Midwestern Nana

어쩌면 좋을까요-- 울타리를 세웠으면 하지만 우린 우리 동네에 자주 나타나는 야생동물들을 좋아해요. -- 중서부의 나나

Dear Midwestern: I’d like for you to tell this family to go climb a tree, but you do have to live next to them for the next who-knows-how-many years, so it’s best to stay somewhat amicable. It sounds as if they’ve an overgrown sense of entitlement.

중서부 님께: 존슨 가족에게 꺼지라고 말하셨음 좋겠지만 앞으로 얼마나 오랫동안 그들과 이웃으로 살아야 할 지 알 수가 없으니 원만하게 지내는 게 가장 좋아요. 그들은 지나친 특권의식을 갖고 있는 것 같군요.

The best way to nip that in the bud is to respond with strength -- not by bullying them but by refusing to acquiesce to unreasonable demands or apologize for things that are not your fault.

그것을 미연에 방지할 최선책은 힘으로 대응하는 거예요. 그들을 괴롭히는 게 아니라 불합리한 요구를 묵인하거나 님의 잘못이 아닌 일에 사과하는 것을 거부함으로써 말이죠.

Explain that you only hired a tree trimmer in the first place because you wanted to be neighborly -- emphasizing that in fact, the city code doesn’t require you to trim them and that you won’t be doing so.

이웃과 잘 지내고 싶어 처음으로 나무 손질가를 채용한 거라고 설명하세요. 도시법에 따르면 님은 나뭇가지를 자를 필요가 없으며 앞으로 그렇게 하지 않을 것이라고 강조하면서요.
맞춤 정보
    당신을 위한 추천 정보
      많이 본 정보
      오늘의 인기정보
        이슈 & 토픽
          비즈 링크