기후위기시계
실시간 뉴스
  • [애니의 메일박스] Taken for a ride...(속았어요)
Dear Annie: I am a divorced male in my mid-50s. A couple of years ago, I met a divorced woman through a mutual friend. We share a common hobby, which led to us spending hours of time together, often just the two of us.

전 50대 중반으로 이혼남이에요. 2년 전쯤 친구를 통해 이혼녀를 만났어요. 우린 같은 취미가 있어서 함께 시간을 보내게 됐어요. 둘만 있는 때도 잦았죠.



I asked my lady friend early on if she was interested in dating. She told me she had recently been through a bad breakup with her live-in boyfriend. She thought it would be nice to have someone with whom to go out for dinner, but she wasn‘t interested in a sexual relationship with anyone. I accepted that. As time went on, however, we became closer. Although there was never anything physical between us, we had what I considered “dates,” where I would pick her up and we`d have dinner. I thought it was only a matter of time before our relationship became romantic and intimate.

일찌감치 그녀에게 저와 교제할 생각이 있느냐고 물었어요. 그녀는 얼마 전 동거하던 남자친구와 좋지 않게 헤어졌다고 말했죠. 함께 밖에서 저녁을 할 사람이 있으면 좋겠지만 성적인 관계에는 관심이 없다고 했어요. 전 그 말을 받아들였어요. 하지만 시간이 가면서 우린 가까워졌어요. 스킨십 같은 건 결코 없었지만 제가 그녀를 태우러 가고 저녁식사를 하는 등 ‘데이트` 같은 걸 했어요. 연인이 되는 건시간 문제라는 생각이 들었어요.



I recently learned that, for the entire time I have known her, my lady friend had been having a sexual affair with another guy who already has a live-in girlfriend. When I confronted her, she neither admitted it nor denied it. Instead, she said her sex life was none of my business.

그런데 최근 그녀가 저와 만나던 시기에 동거하는 여자친구가 있는 다른 남자와 성관계를 가졌단 걸 알게 됐어요. 그녀에게 따지자 그녀는 인정하지도 부인하지도 않았어요. 대신 제가 상관할 바가 아니라더군요.



I think I‘ve been used for two years. I enjoyed our time together, but I never would have spent so much of it with this woman if I`d known she had a sexual partner. We are no longer seeing each other, and although that is probably for the best, it is awkward since we have mutual friends. What do you think? -- Feeling Used

2년 동안 이용당한 기분이에요. 전 그녀와의 시간을 즐겼지만 그녀에게 섹스 파트너가 있단 걸 알았다면 그녀와 그렇게 많은 시간을 보내지 않았을 거예요. 우린 이제 만나지 않고 있고 그게 최선이겠지만 공통의 친구들이 있으니 거북해요. 어떻게 생각하세요? -- 이용당한 기분이에요



Dear Feeling: We think this woman definitely took advantage of you, but we also believe you went into this with different expectations. The woman needed someone to squire her around for dinner and such, and could not do so with her already-attached boyfriend. You were a convenience, and she misled you. You, however, assumed there would be an eventual sexual relationship with a woman who told you upfront that she wasn‘t interested (the reason is irrelevant). If you had instead considered her to be simply a friend, with no other agenda, you could have enjoyed dinners out and hobby time without feeling used.

기분이에요 님께: 그녀는 확실히 당신을 이용한 것 같지만 두 분은 각기 다른 기대를 품고 만남을 시작한 것 같네요. 그녀는 저녁식사 등에 자신을 에스코트해 줄 사람이 필요했는데 이미 동거 중인 남자친구와는 그럴 수가 없었어요. 당신은 편리했고 그녀는 당신을 오해하게 만들었어요. 하지만 당신은 관심이 없다고 솔직하게 말한 그녀와 (이유는 무의미해요)결국 성적 관계를 맺게 될 거라 추측했어요. 당신은 그녀를 사심없이 단순한 친구로 생각했다면 이용당한다는 느낌 없이 그녀와 함께 하는 저녁식사나 취미를 즐길 수 있었을 거예요.



It`s time to let it go. You made a mistake getting involved with her, but it shouldn‘t shame you into avoiding your mutual friends. Hold your head up, be civil around her, and look for romantic companionship elsewhere.

이제 내려놓으세요. 그녀와 엮이는 실수를 했지만 그렇다고 친구들을 피하게 돼서는 안 돼요. 당당하게 처신하시고 그녀에게 정중히 대하고 애인은 다른 곳에서 찾아보세요.
맞춤 정보
    당신을 위한 추천 정보
      많이 본 정보
      오늘의 인기정보
        이슈 & 토픽
          비즈 링크