배우 추자현이 중국판 인스타그램 샤오홍슈에 올린 라면 먹는 장면. 오른쪽 사진에 김치를 ‘파오차이’(泡菜)로 표기했다. [서경덕 교수 제공] |
[헤럴드경제=나은정 기자] 배우 추자현이 중국 소셜미디어에 올린 영상에서 김치를 ‘파오차이’로 표기해 논란이 일자 해당 영상을 삭제했다. 이와 관련해 중국 언론이 이번 논란을 공론화한 서경덕 성신여대 교수를 두고 “또 불만을 터뜨린다”며 비판해 공분을 사고 있다.
추자현은 최근 중국판 인스타그램인 샤오홍슈에 남편인 배우 우효광이 끓여준 라면을 먹는 짧은 영상을 게재했다.
이후 서 교수는 지난 21일 인스타그램에 해당 영상과 관련해 많은 제보를 받았다며 “영상에서 추자현이 라면에 김치를 싸 먹는 장면을 설명하는 자막에서 김치를 ‘파오차이’로 표기했다”고 알렸다.
그는 “안 그래도 중국 쪽에서 활발히 활동하는 연예인, 인플루언서 등이 많은데 국위선양도 하고, 외화도 벌어오는 건 칭찬받아 마땅하지만, 이런 실수는 더 이상하지 말았으면 한다”면서 “최근 중국이 김치와 한복을 자신들 문화라 억지를 벌이는 상황에서, 특히 대외적인 영향력이 있는 사람들이라면 국가적인 기본적 정서는 헤아릴 줄 알아야만 한다”고 지적했다.
서 교수의 공개적인 문제제기 이후 국내에서 논란이 확산되자 추자현은 문제의 영상을 조용히 삭제했다. 관련 입장은 따로 밝히지 않았다.
중국에서 큰 인기를 얻으며 활동 중인 추자현이 이같은 논란의 중심에 서자 중국 언론은 돌연 서 교수에게 비난의 화살을 돌렸다.
중국 관영 환구시보와 관찰자망 등이 21일 추자현의 파오차기 표기 문제를 지적한 서경덕 교수를 비판하는 기사를 냈다. [환구시보(왼쪽)·관찰자망 홈페이지 캡처] |
중국 관영매체 환구시보는 이날 ‘중국에서 활동하는 한국 연예인이 김치를 ‘파오차이’로 표기하자 그 한국 교수가 또 불만을 터뜨렸다’는 제목의 기사를 내고 서 교수를 저격했다.
매체는 “김치로 시비를 걸던 서경덕 교수가 또다시 나서서, 이번엔 중국에서 성장하는 한국 연예인을 겨냥했다”며 서 교수가 인스타그램에서 추자현의 김치 표기 문제를 지적했다고 보도했다.
이어 서 교수가 김치 문제로 중국에 문제를 제기한 것이 이번이 처음이 아니라면서, 서 교수가 2020년 12월 중국 포털 바이두에 “한국 김치는 중국에서 유래했다”는 표현을 두고 항의 이메일을 보냈다고 전했다.
그러면서 2020년 당시 랴오닝사회과학원 남북한연구센터의 뤼차오 소장이 “김치의 기원 문제를 한국인들이 심각하게 받아들이는 것은 그들의 예민한 민족적 자존심과 관련이 있다”고 인터뷰 한 발언을 소개하기도 했다.
중국 관영 관찰자망도 같은 날 “추자현이 밤늦게 남편 우효광이 끓여준 라면에 감동을 받았다며 김치와 함께 라면을 먹는 영상을 올렸다. 많은 중국 네티즌이 ‘좋아요’를 눌렀을 때 한국의 서경덕 교수는 오히려 ‘파오차이’라는 글자를 저격했다”고 비판했다.
매체는 서 교수에 대해 “김치와 한복 등에 대한 토론에서 논란을 일으키는 상습범”이라며 “(서 교수는) 중국 소셜미디어나 드라마를 지켜보다가 ‘김치는 한국 것이다’라고 하거나, 지난해 ‘오징어게임’이 인기를 끄니 배우 이정재의 드라마 속 초록색 트레이닝복을 중국이 베꼈다는 등 엽기적인 발언을 했다”고 일갈했다.
아울러 매체는 중국 누리꾼들이 온라인 상에서 서 교수를 향해 “왜 또 당신이냐” “교수님 이렇게 한가하신가요?”라며 비판하고 있다고 비꼬았다.
betterj@heraldcorp.com