기후위기시계
실시간 뉴스
  • Ministry of Creative Science for Future? 읽다 지치네
미래창조과학부 긴 영문명 고민거리
미창부·산통부·안행부 약칭 문제도



박근혜 정부의 정부조직개편안이 발표되자마자 어김없이 부처의 ‘약칭’ 문제가 고민거리로 떠올랐다. 기존의 ‘재정부’, ‘외교부’ 등과 같이 공식명칭보다 약칭이 더 많이 사용되는 특성상 부처 이름만큼이나 약칭을 정하는 것 또한 중요한 작업 중 하나다.

‘난감한’ 부처 약칭 중 가장 주목받는 부처는 박 당선인의 창조경제 구상을 실현할 이른바 ‘박근혜 노믹스’의 상징인 ‘미래창조과학부’다. 줄이면 ‘미창과부’, ‘미창부’, ‘미과부’ 등이 되는데, 보기에도 듣기에도 난감하다. 새누리당의 한 관계자는 “선거 때부터 미래창조과학부의 약칭을 갖고 위원들 간의 설왕설래가 있었다”고 했다. ‘미래를 창조하는 과학’이라는 본 의도가 약칭을 통해서도 전달돼야 한다는 것이 원칙이지만, 새 부처의 이미지를 해칠 수 있다는 우려 때문에 줄여서 ‘미래부’로 정해질 가능성이 높다.

지나치게 긴 영문명도 골칫거리다. 미래창조과학부를 직역해서 옮기면 ‘Ministry of Future, Creation and Science’ 혹은 ‘Ministry of Creative Science for Future’다. 명칭의 길이도 길지만, 부처의 역할 또한 명확히 드러나지 않는다는 지적이다. 때문에 일부 외신이나 영자신문에서는 이를 ‘Science and Technology Ministry’로 의역해서 쓰는 경우가 많다.

유민봉 국정기획조정분과 간사는 이와 관련, “부처의 영문 명칭과 관련해서는 상당히 중요한 또 다른 절차가 있는 것으로 안다. 그래서 오늘 발표에 영문명이 빠져 있다”고 전했다.

미래창조과학부 외에도 지식경제부에 통상 기능을 더한 ‘산업통상자원부’, 기존의 행정안전부에서 안전을 강조한 ‘안전행정부’ 등도 약칭 때문에 고민이 깊긴 매한가지. 산업통상자원부의 경우 기존의 방식으로 명칭을 줄일 경우 ‘산통부’가 돼 ‘산통을 깬다’는 어감을 줄 수 있다.

안전행정부도 ‘안행부’를 약칭으로 쓰면 ‘안 행복한 부처’의 느낌을 줄 수 있고, ‘국민을 안전하고 행복하게 살 수 있도록 지원하는 부서’라는 본래의 취지와는 정반대의 뜻으로 전달될 수 있어 고민거리다.

손미정 기자/balme@heraldcorp.com
맞춤 정보
    당신을 위한 추천 정보
      많이 본 정보
      오늘의 인기정보
        이슈 & 토픽
          비즈 링크