기후위기시계
실시간 뉴스
  • 시말서→경위서ㆍ와꾸→틀…일본식 용어 23건 순화
[헤럴드경제=최진성 기자] 서울시는 광복 70주년을 맞아 일본식 행정용어 23건을 선정하고 우리말로 순화한다고 10일 밝혔다.

서울시는 지난달 30일 국어바르게쓰기위원회 정기회의를 열고 일본식 한자어 21개, 외국어 2개를 순화하기로 선정했다.

가령 일본식 한자어인 시말서(始末書)는 경위서로, 가처분(假處分)은 임시처분으로, 행선지(行先地)는 목적지로, 내구연한(耐久年限)은 사용가능기간으로 각각 순화했다.

또 견출지(見出紙)는 찾음표, 절취선(切取線)은 자르는 선, 견습(見習)은 수습으로 바꿨다. 일본어 말투인 생활용어 와꾸는 틀로 바로잡고, 러시아워(rush hour)는 혼잡시간(대)으로 각각 순화했다.

서울시는 국어사용조례에 따라 순화어를 서울특별시보에 고시해 시민과 공무원이 바른 우리말을 사용하도록 소개했다.

고쳐야 할 일본식 한자어나 용어는 발견한 시민은 서울시 홈페이지 ‘공공언어 개선 제안 게시판’을 통해 자유롭게 제안할 수 있다. 서울시는 게시판에 올라온 의견을 수렴해 국어바르게쓰기위원회에 심의 안건으로 상정할 예정이다.

황보연 서울시 시민소통기확관은 “올해는 일제 잔재 용어들을 바르게 고치는 ‘우리말 바로잡기’를 추진해 시민과 함께 광복의 진정한 의미도 함께 되새기는 해가 될 것”이라고 말했다.

ipen@heraldcorp.com
맞춤 정보
    당신을 위한 추천 정보
      많이 본 정보
      오늘의 인기정보
        이슈 & 토픽
          비즈 링크